|
|
Riga 1: |
Riga 1: |
| {{introduzione}} | | {{introduzione}} |
| == Turni == | | == Turni == |
− | {{Turno}} | + | {{Turno|(Minazzi)}} |
| | | |
| == A.A. passati == | | == A.A. passati == |
Riga 16: |
Riga 16: |
| progettazione, lo sviluppo la manutenzione di prodotti e servizi in cui siano coinvolte più | | progettazione, lo sviluppo la manutenzione di prodotti e servizi in cui siano coinvolte più |
| lingue o più paesi di destinazione. | | lingue o più paesi di destinazione. |
− |
| |
− | === Orari delle lezioni ===
| |
− |
| |
− | LUNEDI': 12.30 - 14.30 (aula omega)<br>
| |
− | VENERDI': 12.30 - 14.45 (aula omega)
| |
− |
| |
− | === Docenti ===
| |
− | Docente titolare del corso è
| |
− | * Fabio Minazzi
| |
− | Lezioni su specifiche tematiche saranno tenute da
| |
− | * Stefano Pocar
| |
− | * Andrea Ballista
| |
− |
| |
− | === Orario di ricevimento studenti ===
| |
− | Su appuntamento:<BR>
| |
− | * mail a indirizzo corsoILS [AT] binarisonori [DOT] com<BR>
| |
− | * telefonare a 02 61866 310
| |
− |
| |
− | === Modalità d'esame ===
| |
− |
| |
− | * Scritto obbligatorio
| |
− | * Orale facoltativo
| |
− |
| |
− | === Sito del corso ===
| |
− | Il sito del corso è:
| |
− | [http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/index_corsi.php?corso=77501&anno_acc=2006/2007]
| |
− |
| |
− | === Testi ===
| |
− | I testi indicati dal docente per la preparazione dell'esame sono i seguenti:<BR>
| |
− | * Dr. International, ''Developing International Software, 2nd Edition'', Microsoft Press, 2003, ISBN 0-7356-1583-7
| |
− | * Bert Esselink, ''A Practical Guide to Localization'', John Benjamins B.V, 2000
| |
− |
| |
− | === Materiale didattico ===
| |
− | Il docente pubblica i documenti proiettati a lezione sul sito ufficiale del corso.<BR>
| |
− | Nello stesso momemto, li invia agli studenti iscritti alla mailinglist.
| |
− |
| |
− | === Programma ===
| |
− |
| |
− | * Locali, sistemi di scrittura e grammatiche
| |
− | * Insiemi di caratteri, Unicode e font internazionali
| |
− | * Modello GILT: Globalizzazione e Internazionalizzazione
| |
− | * Interfacce utente internazionali
| |
− | * Modello GILT: Traduzione
| |
− | * Tecniche di I18n e L10n Web, HTML e XML
| |
− | * Tecniche di I18n e L10n di progetto Flash
| |
− | * Controlled writing
| |
− | * Machine Translation
| |
− |
| |
− |
| |
− | == Diario del corso ==
| |
− | Le lezioni si intendono tenute da Minazzi, eccetto ove indicato.
| |
− |
| |
− | === Lezione di lunedì 02/10/2006 ===
| |
− | '''Tenuta da Minazzi, Pocar, Ballista'''<P>
| |
− | Presentazione del corso e dei docenti.<BR>
| |
− | Discussione sullo scopo del corso.<BR>
| |
− | Presentazione delle modalità d'esame.<BR>
| |
− | Discussione sulle problematiche della globalizzazione, della localizzazione (L10n) e dell'internazionalizzazione (L18n).<BR>
| |
− | Modello GILT.<p>
| |
− | ''Esercizio assegnato per la lezione successiva:''<BR>
| |
− | Visitare il sito multilingue [http://http://www.bbc.co.uk/worldservice/ http://www.bbc.co.uk/worldservice]<BR>
| |
− | Effettuare una analisi delle caratteristiche internazionali, con particolare riferimento al trattamento del testo scritto.<BR>
| |
− | Identificare i potenziali problemi di sviluppo del software relativi all’impostazione internazionale del sito.
| |
− |
| |
− | === Lezione di venerdì 06/10/2006 ===
| |
− | Discussione sull'esercizio assegnato.<br>
| |
− | Definizione di Locale.<BR>
| |
− | Standard ISO per l'identificazione di locali.<BR>
| |
− | Sistemi di scrittura.
| |
− | :Alfabetici
| |
− | :Sillabici
| |
− | :Ideografici
| |
− | Convenzioni di scrittura.<BR>
| |
− | Diacritici.<BR>
| |
− | Casi di studio:
| |
− | :Cinese tradizionale
| |
− | :Cinese semplificato
| |
− | :Giapponese
| |
− | Date, numeri, caratteri di separazione.<BR>
| |
− | Ordinamento.<BR>
| |
| | | |
| == Giudizio sul corso == | | == Giudizio sul corso == |
|
Questa è una pagina di introduzione al corso: contiene i turni, le modalità d'insegnamento, alcune informazioni generali ed eventuali giudizi sul corso in questione. Se sei giunto qui passando da un link, puoi tornare indietro e correggerlo in modo che punti direttamente alla voce appropriata.
|
Turni
A.A. passati
Informazioni generali
Corso complementare, primo semestre
Fornisce i fondamenti per poter affrontare un progetto software di portata internazionale, a
partire dalla pagina HTML in più lingue, fino ai portali e alle applicazioni più complesse,
con mercati di destinazione in tutto il mondo.
I temi trattati sono le problematiche, gli standard, e le metodologie tipiche della
progettazione, lo sviluppo la manutenzione di prodotti e servizi in cui siano coinvolte più
lingue o più paesi di destinazione.
Giudizio sul corso
I giudizi di seguito espressi sono il parere personale degli studenti,
e potrebbero non rispecchiare il parere medio dei frequentanti.
Non vi è comunque alcun intento di mettere alla gogna i docenti del corso!
Interesse della materia (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Difficoltà del corso (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Difficoltà del corso per non frequentanti (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Ore di studio richieste (da 1 a 5 - aiuto)
____________________