Differenze tra le versioni di "Internazionalizzazione e localizzazione del sw"

Da WikiDsy.
m
(Diario del corso)
Riga 134: Riga 134:
  
 
=== Lezione di Giovedì 17-11-05 ===
 
=== Lezione di Giovedì 17-11-05 ===
 +
Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di applicazioni web:<br>
 +
- sviluppo di un sito dinamico, multilingue, internazionalizzato<br>
 +
- analisi di siti multilingue<br>
 +
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/13_I18n%20e%20L10n%20di%20applicazioni%20Web.pdf pdf della lezione]
  
 
=== Lezione di Lunedì 21-11-05 ===
 
=== Lezione di Lunedì 21-11-05 ===
Riga 144: Riga 148:
  
 
=== Lezione di Giovedì 24-11-05 ===
 
=== Lezione di Giovedì 24-11-05 ===
Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di documenti:<br>
+
Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di documentazione:<br>
Caratteristiche della documentazione<br>
+
- caratteristiche della documentazione<br>
Internazionalizzazione, Workflow di localizzazione<br>
+
- internazionalizzazione<br>
Analisi, preparazione e traduzione, engineering<br>
+
- workflow di localizzazione<br>
Formati intermedi di traduzione<br>
+
- analisi<br>
 +
- preparazione<br>
 +
- traduzione<br>
 +
- engineering<br>
 +
- formati intermedi di traduzione<br>
 +
- formati e riciclo<br>
 
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/15%20Tecniche%20di%20I18n%20e%20L10n%20di%20documentazione.pdf pdf della lezione]
 
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/15%20Tecniche%20di%20I18n%20e%20L10n%20di%20documentazione.pdf pdf della lezione]
  
Riga 155: Riga 164:
  
 
=== Lezione di Giovedì 01-12-05 ===
 
=== Lezione di Giovedì 01-12-05 ===
La lezione non si è tenuta, per impegni di lavoro del prof
+
La lezione non si è tenuta, per impegni di lavoro del prof<br>
  
 
=== Lezione di Lunedì 05-12-05 ===
 
=== Lezione di Lunedì 05-12-05 ===
 +
Traduzione assistita:<br>
 +
- CAT<br>
 +
- segmentazione<br>
 +
- gestione multilingue<br>
 +
- memorie<br>
 +
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/17-18_2005-12-05-12_Programmi%20CAT.pdf pdf della lezione]
 +
 +
=== Lezione di Lunedì 12-12-05 ===
 +
Traduzione assistita:<br>
 +
- stringhe SW<br>
 +
- traduzione dei file di risorse<br>
 +
- resizing<br>
 +
- stati<br>
 +
- analisi<br>
 +
- update e leverage<br>
 +
- estrazione<br>
 +
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/17-18_2005-12-05-12_Programmi%20CAT.pdf pdf della lezione]
 +
 +
=== Lezione di Giovedì 15-12-05 ===
 +
Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di applicazioni flash:<br>
 +
- panoramica sul sistema di sviluppo flash<br>
 +
- creazione di un'applicazione flash con testo multilingua<br>
 +
- approccio statico rispetto ad approccio dinamico<br>
 +
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/19_I18n%20e%20L10n%20di%20applicativi%20Flash%20v2.pdf pdf della lezione]
 +
 +
=== Lezione di Lunedì 19-12-05 ===
 +
Testing e Quality Assurance:<br>
 +
- testing<br>
 +
- test di internazionalizzazione<br>
 +
- test di localizzazione<br>
 +
- test funzionale<br>
 +
- workflow<br>
 +
- conytrolli linguistici<br>
 +
[http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/pages/67501/19_2005-12-19_Testing%20e%20QA.pdf pdf della lezione]

Versione delle 20:05, 10 gen 2006

Informazioni generali

Avvisi importanti

Prossime lezioni:
lunedì 10 ottobre si terrà in AULETTA 5
giovedì 13 ottobre la lezione NON SI TERRA'

Iscrizione alla Mailing List
Non è obbligatoria; serve per rivecere le comunicazioni importanti e gli esiti degli esami.
Per iscriversi scrivere una mail a corsoILS@binarisonori.it

Orari delle lezioni

LUNEDI' : 13.30-15.30 Aula Epsilon (Gressoney) (16 posti,(Via Gressoney 1))
GIOVEDI' : 11.30-13.30 Aula Epsilon (Gressoney) (16 posti,(Via Gressoney 1))

Mappa del tragitto Comelico-Gressoney

Orario di ricevimento studenti

Su appuntamento

Sito del corso

Informazioni e appunti saranno pubblicati man mano su webcen: http://webcen.dsi.unimi.it/wcinfo/index_corsi.php?corso=67501&anno_acc=2005/2006

Materiale didattico

- Slide
- Un libro (di cui segnalerà man mano i riferimenti alle parti da fare):

      Bert Esselink: "A Pratical Guide To Localizazion", John Benjamin BV2000
(l'ho trascritto dalle slide della prima lezione)

Via mailing list il prof ci chiederà chi è interessato ad avere il libro, così da fare una prenotazione collettiva e averlo con un po'di sconto

Modalità d'esame

Scritto + orale facoltativo

Diario del corso

Lezione di Lunedì 3-10-05

E'stato introdotto il corso in generale

PDF della lezione

Lezione di Giovedì 6-10-05

Introduzione, attori, processi, professionalità:
- introduzione storica
- attori principali
- piattaforme di publishing
- processi
- professionalità
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 10-10-05

Definizione di "Locale"; linguaggi; struttura delle lingue (giapponese, cinese, lingue indiane, greco, russo, ...).
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 17-10-05

Sistemi di codifica dei caratteri:
- visualizzazione e gestione del testo
- insiemi di caratteri (character set)
- insiemi di caratteri proprietari
- ISO 10646-1, ISO 10646-2
- distribuzione dei caratteri sul Basic Multilingual Plane
- Unicode
- tavola sinottica degli insiemi ISO e Unicode
- Windows e insiemi di caratteri
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 20-10-05

Gestione dei font internazionali:
- font raster e font outline
- principali caratteristiche dei caratteri tipografici
- utilizzo dei caratteri
- diritti di utilizzo dei font
- aspetti internazionali nella gestione dei font
- tecnologie relative ai font
- formati dei font
- gestione dei font su computer e stampante
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 24-10-05

Il modello GILT - Globalizzazione e Internazionalizzazione:
- globalizzazione
- internazionalizzazione del codice
- internazionalizzazione dei contenuti: le immagini
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 27-10-05

Sviluppo di applicazioni internazionali
Applicazioni Multilingua
XML
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 31-10-05

Localization Kit:
- definizione di Localization Kit
- linee guida di localizzazione
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 03-11-05

Localization Form e dinamiche di sviluppo internazionale
Dinamiche di sviluppo internazionale
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 07-11-05

Processo e gestione dei dati:
- il processo di localizzazione
- controllo di versione
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 10-11-05

Il modello GILT - Traduzione:
- testo sorgente da tradurre
- glossario
- linee guida di traduzione
- riferimenti e informazioni di contesto
- figure professionali
- struttura del team di traduzione
- scelta della soluzione di traduzione più adeguata
- traduzione del software
zip della lezione

Lezione di Lunedì 14-11-05

Terminologia:
- introduzione
- preparazione
- materiale di riferimento
- standard terminoogici.
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 17-11-05

Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di applicazioni web:
- sviluppo di un sito dinamico, multilingue, internazionalizzato
- analisi di siti multilingue
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 21-11-05

Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di audio:
- introduzione
- script e documenti accessori
- tipologie di registrazione audio
- fasi di localizzazione
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 24-11-05

Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di documentazione:
- caratteristiche della documentazione
- internazionalizzazione
- workflow di localizzazione
- analisi
- preparazione
- traduzione
- engineering
- formati intermedi di traduzione
- formati e riciclo
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 28-11-05

Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di giochi

Lezione di Giovedì 01-12-05

La lezione non si è tenuta, per impegni di lavoro del prof

Lezione di Lunedì 05-12-05

Traduzione assistita:
- CAT
- segmentazione
- gestione multilingue
- memorie
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 12-12-05

Traduzione assistita:
- stringhe SW
- traduzione dei file di risorse
- resizing
- stati
- analisi
- update e leverage
- estrazione
pdf della lezione

Lezione di Giovedì 15-12-05

Tecniche di internazionalizzazione e localizzazione di applicazioni flash:
- panoramica sul sistema di sviluppo flash
- creazione di un'applicazione flash con testo multilingua
- approccio statico rispetto ad approccio dinamico
pdf della lezione

Lezione di Lunedì 19-12-05

Testing e Quality Assurance:
- testing
- test di internazionalizzazione
- test di localizzazione
- test funzionale
- workflow
- conytrolli linguistici
pdf della lezione