Differenze tra le versioni di "Internazionalizzazione e localizzazione del sw"

Da WikiDsy.
(Informazioni)
Riga 6: Riga 6:
  
 
== Informazioni ==
 
== Informazioni ==
 +
 +
Corso complementare, primo semestre
 +
 +
Fornisce i fondamenti per poter affrontare un progetto software di portata internazionale, a
 +
partire dalla pagina HTML in più lingue, fino ai portali e alle applicazioni più complesse,
 +
con mercati di destinazione in tutto il mondo.<br>
 +
I temi trattati sono le problematiche, gli standard, e le metodologie tipiche della
 +
progettazione, lo sviluppo la manutenzione di prodotti e servizi in cui siano coinvolte più
 +
lingue o più paesi di destinazione.
 +
 +
=== Modalità d'esame ===
 +
 +
* Scritto
 +
* Orale facoltativo
 +
 +
=== Programma ===
 +
 +
* Locali, sistemi di scrittura e grammatiche
 +
* Insiemi di caratteri, Unicode e font internazionali
 +
* Modello GILT: Globalizzazione e Internazionalizzazione
 +
* Interfacce utente internazionali
 +
* Modello GILT: Traduzione
 +
* Tecniche di I18n e L10n Web, HTML e XML
 +
* Tecniche di I18n e L10n di progetto Flash
 +
* Controlled writing
 +
* Machine Translation
  
 
=== Giudizio sul corso ===
 
=== Giudizio sul corso ===

Versione delle 20:00, 27 set 2006

Disambigua compass.PNG
Questa è una pagina di introduzione al corso: contiene i turni, le modalità d'insegnamento, alcune informazioni generali ed eventuali giudizi sul corso in questione. Se sei giunto qui passando da un link, puoi tornare indietro e correggerlo in modo che punti direttamente alla voce appropriata.

A.A. passati

Informazioni

Corso complementare, primo semestre

Fornisce i fondamenti per poter affrontare un progetto software di portata internazionale, a partire dalla pagina HTML in più lingue, fino ai portali e alle applicazioni più complesse, con mercati di destinazione in tutto il mondo.
I temi trattati sono le problematiche, gli standard, e le metodologie tipiche della progettazione, lo sviluppo la manutenzione di prodotti e servizi in cui siano coinvolte più lingue o più paesi di destinazione.

Modalità d'esame

  • Scritto
  • Orale facoltativo

Programma

  • Locali, sistemi di scrittura e grammatiche
  • Insiemi di caratteri, Unicode e font internazionali
  • Modello GILT: Globalizzazione e Internazionalizzazione
  • Interfacce utente internazionali
  • Modello GILT: Traduzione
  • Tecniche di I18n e L10n Web, HTML e XML
  • Tecniche di I18n e L10n di progetto Flash
  • Controlled writing
  • Machine Translation

Giudizio sul corso

I giudizi di seguito espressi sono il parere personale degli studenti,
e potrebbero non rispecchiare il parere medio dei frequentanti.
Non vi è comunque alcun intento di mettere alla gogna i docenti del corso!
Interesse della materia (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Difficoltà del corso (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Difficoltà del corso per non frequentanti (da 1 a 5 - aiuto)
____________________
Ore di studio richieste (da 1 a 5 - aiuto)
____________________